Нурсултан Назарбаев заявил, что возвращение Казахстана к латинскому алфавиту – «это не только осуществление желаний наших предков, но и путь в будущее для более молодых поколений».
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ, утверждающий новую версию алфавита казахского языка на основе латинской графики. В Узбекистане, Туркмении и Азербайджане алфавиты уже латинизированы.
История письменности казахского языка
Казахский относится к тюркской группе языков. До 1929 года казахи преимущественно пользовались арабской письменностью. При советской власти графика казахского алфавита менялась дважды: в 1929-м его перевели на латиницу, а в 1940-м — на кириллицу. В настоящее время казахский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв. Основные вероятные причины перехода на кириллицу в 1940-м году - политические.

Казахская кириллица
Указ о переводе алфавита казахского языка на латинскую графику
В октябре 2017 года Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года. Тогда же был утвержден алфавит казахского языка на латинской графике из 32 букв.

Казахская латиница
По данным The New York Times, Нурсултан Назарбаев заявил, что возвращение Казахстана к латинскому алфавиту –
«это не только осуществление желаний наших предков, но и путь в будущее для более молодых поколений».
Указывается, что в новом упрощенном латинском алфавите 32 буквы, но станет меньше апострофов. В состав алфавита войдут диакритические знаки и диграфы (sh, ch).
Какие еще неславянские языки используют кириллицу
В настоящее время кириллица используется в таких неславянских языках, как таджикский, киргизский, монгольский.
А сам Назарбаев – «с крылышками»
Нурсултан Назарбаев заявил, что переход на латиницу не меняет геополитических предпочтений республики, передает корреспондент Tengrinews.kz.
Относительно того, означает ли переход на латинскую графику смену геополитической ориентации страны, президент Казахстана заявил следующее:
«Кое-кто совсем безосновательно увидел в этом некое "свидетельство" изменения геополитических предпочтений Казахстана. Ничего подобного. На этот счет скажу однозначно. Переход на латиницу - это внутренняя потребность в развитии и модернизации казахского языка. Не надо искать черной кошки в темной комнате, тем более, если ее там никогда не было. Напомню, что в 20-40-е годы казахский язык уже использовал латиницу. В трех из пятнадцати союзных республик бывшего СССР до самого момента его распада национальные языки были также на латинице».
«… важно помнить, что в ХХ веке на основе кириллической графики наработан огромный пласт литературного и научного наследия на казахском языке. И важно, чтобы это народное достояние не было утрачено для последующих поколений казахстанцев. Мы создадим Государственную комиссию по переводу казахского языка на латинскую графику».
